Interesanti par Itāliju

Itālijas himna

Itālijas himna no 1946. gada 12. oktobra atzīta dziesma "Brothers of Italy" (Fratelli d'Italia). Tekstu veidojis jaunais garibaldiešu dzejnieks Goffredo Mameli (Goffredo Mameli, 1827-1849) .Mūziku komponējis slavenais komponists un operas tenors Mišela Novaro (Mišela Novaro, 1818-1885). Itālijas himnu dažreiz sauc par “Itāļu dziesmu” (Il canto degli Italiani) vai par godu dzejniekam - “Mameli himna” (Inno di Mameli).

Radīšanas vēsture

Itālijas himna tika sacerēta 1847. gadā, kad sadrumstalotā valsts bija vienīgā patriotisma uzplaukumā pirms kara ar Austriju (1848) un gaidāmās apvienošanās (1861).

Autors, divdesmit gadus vecais Gofredo Mameli students, bija aktīvs atbrīvošanās kustības, kuru vadīja Džuzepe Mazzini, dalībnieks. Rakstot galveno dzejoli savā dzīvē, no kurienes tika ņemts “Itāļu dziesmu” teksts, Gofredo bija kapteiņa pakāpē un pavēlēja trīs simtu cilvēku atdalīšanai. Visu savu īso dzīvi viņš veltīja dzimtenes atbrīvošanai.

Jaunietis cīnījās ar austriešiem aprobežotajā Milānā, kur viņš brīvprātīgi ieradās ar savu norīkojumu, pēc tam Dženovā viņš izpildīja Džuzepes Garibaldi norādījumus, aizstāvēja Romu no frančiem.

Nejauša brūce pārtrauca jaunā dzejnieka dzīvi, viņš nomira divdesmit divu gadu vecumā no asins saindēšanās, pat kājas amputācija neglāba.

Mirstošs, greizsirdīgs, Gofredo pastāvīgi atkārtoja sava dzejoļa vārdus. Pirms Republikas proklamēšanas un Romas aneksijas bija palikuši tikai divi gadi. Jauno dzejnieku apbedīja Romā.

Interesanta ir arī komponista personība. Mišela Novaro, tāpat kā Mameli, bija dzimtā Dženova, Itālijas muzikālākā pilsēta. Viņš bija arī lojāls Garibaldi sekotājs, viņa palīdzība kustībai bija mūzikas komponēšana patriotiskām dziesmām un līdzekļu vākšana. Rakstot mūziku tekstam, Mameli Michele Novaro bija Turīnā, vadīja kori Reggio un Carignano teātros, vēlāk, jau Dženovā, viņš izveidoja Tautas koru skolu un atlikušo dzīvi veltīja tai. Pēc Novaro teiktā, dzeja viņu iespaidoja tik ļoti, ka melodija tika sacerēta gandrīz uzreiz. Komponists nesaņēma nekādas privilēģijas, viņam pat nebija labklājības - viņa bagātība bija tikai ievērojams talants un sirsnīga tautas mīlestība. Bet vienā Novaro izrādījās veiksmīgāks nekā Mameli - viņam bija iespēja redzēt mīļoto dzimteni kā vienu, un Roma ar šādām grūtībām iekaroja - tās galvaspilsētu. Uzticīgi studenti viņu apbedīja kapos Staglieno blakus Mazzini kapam - pēcnāves balva nesavtīgam revolucionāram. Brāļu pirmais izdevums un Mišelas Novaro partitūra ir Dženovas Mazzini institūtā.

Itālijas himna, oficiāli apstiprināta tikai 2006. gadā, nekavējoties uzvarēja cilvēku mīlestībā. Slavenais Tūkstoš Garibaldi ar šo dziesmu veica uzvarošo ceļojumu, viņa tika dziedāta mītiņos un metās cīņā ar viņu. Itālijas himna ar Mameli vārdiem kļuva par Risorgimento (il Risorgimento) skaņu fonu.

Itālijas himna šodien

90. gados. himnas pretinieki Mameli sāka stāstīt, ka teksts, kas stāsta par revolucionāro cīņu, ir novecojis. Kā alternatīva tika ierosināts Va 'pensiero, sagūstīto ebreju koris no Džuzepes Fortunino Frančesko Verdi operas Nabucco trešā akta. Pats Verdi augstu novērtēja Mameli dzejoli un uzskatīja, ka “Itāļu dziesma” nekādā ziņā nav zemāka par “Marseillaise”. Bet piekritēji uzstāja, ka jau sešdesmit gadus vecās Itālijas himnas maiņa ir bezjēdzīga. Notika referendums, pēc kura "Itālijas brāļi" palika par oficiālo himnu.

Himnas vārdi

Itālijas himnai ar Mameli vārdiem, lai arī to atzina parlaments, joprojām ir pagaidu statuss, bet kopš 2012. gada ir pieņemts likums par tās obligāto mācīšanos skolās. Revolūcijas idejas izmira kā nevajadzīgas, taču pieticīgo autoru ģēnijā gadi nebija dominējošie. Tulkojums krievu valodā, kaut arī melodijā un versifikācijas harmonijā ir zemāks par oriģinālu, sniedz priekšstatu par jaunā dzejnieka jūtām un vēlmēm:

Oriģināls itāļu valodāFratelli d'italia

Es

Fratelli d'Italia,
l'Italia s'è desta,
dell'elmo di scipio
s'è cinta la testa.
Dov'è la vittoria?
Le porga la chioma,
če schiava di roma
Iddio la creò.

Koris

Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte.
Siam pronti alla morte,
l'Italia chiamò!

II

Noi fummo da secoli
calpesti derisi
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un'unica
bandiera, vienreizējs:
di fonderci insieme
già l'ora suonò.

III

Uniamoci, amiamoci,
l'unione e l'amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo tālu libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?

IV

Dall'alpi a sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn'uom di ferruccio
Ha il kodols, ha la mano,
Es bimbi d'Italia
Si Chiaman Balilla,
Il suon d'ogni squilla
Es Vespri suonò.

V

Dēls giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l'Aquila d'Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d'Italia,
Il Sangue Polacco,
Beve, kazako,
Ma il cor le bruciò.

Tulkojums krievu valodāBrāļi Itālija

Es

Itālijas brāļi
Itālija ir pamodusies
Scipio ķivere
Viņa vainagoja galvu.
Kur ir uzvara?
Lai viņš noliecas
Kopš Dievs viņu ir radījis
Romas vergs.

Koris

Apvienoties grupās
Mēs esam gatavi mirt!
Mēs esam gatavi mirt!
Aicināja Itālija!
Apvienoties grupās
Mēs esam gatavi mirt!
Mēs esam gatavi mirt!
Aicināja Itālija!

II

Gadsimtiem ilgi
Mēs esam apspiesti un izsmieti
Tā kā mēs neesam atsevišķi cilvēki,
Tā kā mēs esam sadalīti.
Ļaujiet vienam karodziņam, vienam sapnim
Rallija mūs visus
Lai apvienotu
Stunda ir pagājusi.

III

Apvienojiet un mīliet viens otru
Savienība un mīlestība
Parādiet cilvēkiem
Kunga veids
Zvēru
Ka mēs atbrīvosim savu dzimto zemi;
Dieva apvienošanās
Kas mūs var pārspēt?

IV

No Alpiem līdz Sicīlijai,
Legnano ir visur;
Katrs cilvēks
Viņam ir sirds, viņam ir Ferrucci roka
Itālijas bērni
Viņus sauc par Balilla;
Katrs zvans zvana
Atgādina Sicīlijas Vespers.

V

Tās ir kā niedres, kas nomāc
Algotņu zobeni:
Austrijas ērglis
Jau zaudēta apspalvojums.
Itālijas asinis
Polu asinis
Viņš dzēra kopā ar kazakiem,
Bet tas dedzināja viņa sirdi.

Noskatieties video: National Anthem of Italy (Aprīlis 2024).

Populārākas Posts

Kategorija Interesanti par Itāliju, Nākamais Raksts

Goslar
Vācija

Goslar

Goslar ir provinces vācu pilsēta, kas atrodas prom no lielceļiem un strauji modernās dzīves. Ārpus Vācijas tikai daži cilvēki zina, ka tā pastāv, un pat vācieši to nekādā ziņā nevar dzirdēt. Pilsēta ir maza, taču pasaules kultūras un vēstures bagātību koncentrācija daudziem ļaus izjust! Goslar, Fotoamateur62 foto. Vācijas otra lielākā zeme Lejassaksija stiepjas no Ziemeļjūras līdz Harzas kalniem.
Lasīt Vairāk
Džezs un Ringstrasse teātris
Vācija

Džezs un Ringstrasse teātris

Džezs un teātris ir divas Ķelnes aizraušanās. Apvedceļa apkārtnē ir ļoti daudz teātru un koncertu vietu. Theatre im Bauturm Džezs un teātris ir divas Ķelnes kaislības. Apvedceļa apkārtnē ir ļoti daudz teātru un koncertu vietu. Teātros tiek iestudētas gan klasiskās, gan mūsdienu lugas.
Lasīt Vairāk
Baltā māja
Vācija

Baltā māja

Vecākā ēka Ķelnes rajonā Sylz ir nosaukta pēc Baltā nama. Šī ir viduslaiku pils no vēsturisko "ūdens pilu" skaita. Baltā māja - Noslēgta ūdens pils Noslēgta pils Baltā māja (Weißhaus), celta 14. gadsimtā. uz paaugstinātas akmens pamatnes, ko ieskauj ūdens. Viduslaikos cilvēku veidots dīķis sargāja brāļu benediktiešu mieru (tas kalpoja par Sv. Panteleimona brālības abatu dzīvesvietu).
Lasīt Vairāk
Ķelnes kultūras dzīve
Vācija

Ķelnes kultūras dzīve

Cilvēki, kuri nav pazīstami ar Ķelni, bieži to uzskata par industriālu pilsētu, kurai nav īpašu kultūras vērtību. Un viņi ir dziļi kļūdījušies! Pilsētas garā vēsture atspoguļojas daudzos muzejos, un turīgi kolekcionāri atstāja pilsētu ar neticami vērtīgu mantojumu, kas tiek izstādīts mākslas galerijās.
Lasīt Vairāk